The Bible contains many examples of resumptive repetition, in which the author repeats a thought or phrase to interject commentary. Whereas English speakers would use parentheses or commas, biblical authors would simply repeat the phrase.
The Book of Moses contains a similar technique in 1:4-7:
And, behold, thou art my son; wherefore look, and I will show thee the workmanship of mine hands; but not all, for my works are without end, and also my words, for they never cease.
Wherefore, no man can behold all my works, except he behold all my glory; and no man can behold all my glory, and afterwards remain in the flesh on the earth.
And I have a work for thee, Moses, my son; and thou art in the similitude of mine Only Begotten; and mine Only Begotten is and shall be the Savior, for he is full of grace and truth; but there is no God beside me, and all things are present with me, for I know them all.
And now, behold, this one thing I show unto thee, Moses, my son, for thou art in the world, and now I show it unto thee. (emphasis added)
What would have motivated Joseph Smith to include this technique if it was not known until long after the book’s publication?
See: